Fiche technique
- Titre : Lais
- Auteur : De france, Marie
- Langue : Français
- Format : Poche
- Nombre de pages : 272
- Genre : Poésie
- Date de publication : 08-09-2008
- Édition : Actes Sud
- Poids : 0.2 kg
- Dimensions : 10.9 x 1.9 x 17.5 cm
- ISBN-10 : 2742777202
- ISBN-13 : 9782742777204
Résumé
Par la traductrice de Tchekhov et de Synge, une remarquable mise en français contemporain du premier chef-d'oeuvre de la poésie féminine française.Quatrième de couvertureDe Marie de France nous ne savons presque rien – Marie ai nom et suis de France, indique-t-elle simplement – et nous ne pouvons que supposer qu’elle vivait au XIIe siècle à la cour du roi d’Angleterre ; nous sommes certains en revanche qu’elle nous offre, avec ces douze lais, le premier chef-d’oeuvre de la poésie féminine française.Pourquoi s’est-elle mise à traduire en français les poèmes accompagnés à la harpe ou à la vielle dont les jongleurs bretons du Moyen Age, allant de cour en cour, avaient répandu la vogue ? Nous l’ignorons également, mais nous ne pouvons lire sans émotion ces récits destinés à conserver le souvenir d’une aventure merveilleuse, histoire d’amour ou légende…Il restait à faire passer ce classique médiéval en français moderne sans en trahir la poésie simple et légère. Françoise Morvan propose ici une traduction intégrale des Lais de Marie de France dans une forme fidèle au vers de l’original en rendant accessible à tous une oeuvre majeure de la littérature européenne qui semble, à près de mille ans de distance, d’une fraîcheur et d’une jeunesse miraculeuses.
Quatrième de couverture
De Marie de France nous ne savons presque rien – Marie ai nom et suis de France, indique-t-elle simplement – et nous ne pouvons que supposer qu’elle vivait au XIIe siècle à la cour du roi d’Angleterre ; nous sommes certains en revanche qu’elle nous offre, avec ces douze lais, le premier chef-d’oeuvre de la poésie féminine française.Pourquoi s’est-elle mise à traduire en français les poèmes accompagnés à la harpe ou à la vielle dont les jongleurs bretons du Moyen Age, allant de cour en cour, avaient répandu la vogue ? Nous l’ignorons également, mais nous ne pouvons lire sans émotion ces récits destinés à conserver le souvenir d’une aventure merveilleuse, histoire d’amour ou légende…Il restait à faire passer ce classique médiéval en français moderne sans en trahir la poésie simple et légère. Françoise Morvan propose ici une traduction intégrale des Lais de Marie de France dans une forme fidèle au vers de l’original en rendant accessible à tous une oeuvre majeure de la littérature européenne qui semble, à près de mille ans de distance, d’une fraîcheur et d’une jeunesse miraculeuses.Biographie de l'auteurFrançoise Morvan est agrégée de lettres et docteur d’Etat. Spécialiste de littérature populaire, elle a écrit des spectacles, des chansons et des livres pour enfants, ainsi que des ouvrages sur les fées et les lutins. Elle dirige la collection “Les grandes collectes” aux éditions Ouest-France. Elle est par ailleurs traductrice, notamment des Lais et des Fables de Marie de France, du théâtre complet de Synge et, avec André Markowicz, du théâtre complet de Tchekhov. Elle est l'auteur d'un essai : Le Monde comme si. Nationalisme et dérive identitaire en Bretagne.
À propos de l'auteur
De france, Marie
Françoise Morvan est agrégée de lettres et docteur d’Etat. Spécialiste de littérature populaire, elle a écrit des spectacles, des chansons et des livres pour enfants, ainsi que des ouvrages sur les fées et les lutins. Elle dirige la collection “Les grandes collectes” aux éditions Ouest-France. Elle est par ailleurs traductrice, notamment des Lais et des Fables de Marie de France, du théâtre complet de Synge et, avec André Markowicz, du théâtre complet de Tchekhov. Elle est l'auteur d'un essai : Le Monde comme si. Nationalisme et dérive identitaire en Bretagne.
Vous souhaitez vendre ce livre ?
C'est simple et rapide, il vous suffit de scanner le code-barres. Cette référence a été scannée 1 fois avec notre app par notre communauté de vendeurs, rejoignez le mouvement en cliquant ici.