Résumé
L'amour, charnel, idéal ou mystique, est au c?ur de ces poèmes représentatifs de la spiritualité de l'auteur, de sa vision du monde illusoire d'ici-bas, de sa notion du Temps et du Destin. Coédition Unesco. Quatrième de couvertureHâfez de Shirâz est, avec Omar Khayyâm, le poète persan le plus célèbre, le plus aimé, le plus récité : même les illettrés en savent de longs fragments par cœur.Il est mort, voici un peu plus de six cents ans, en 1389, dans sa ville natale. Poète d’une époque où le persan était la lingua franca de l’Asie : Iran, Afghanistan, Inde musulmane, Mongolie et Chine, Hâfez a été célébré en Occident, dès 1819, par Goethe. Les traductions se sont multipliées depuis : en allemand, en anglais, en français surtout. Du recueil complet de son œuvre se détachent cinq cents poèmes ou ghazal dont cent ont été retenus ici, et traduits en vers français rythmés, rimés ou assonancés. C’est l’amour, charnel, idéal ou mystique, qui est au cœur de ces poèmes, représentatifs de la spiritualité de l’auteur, de sa vision du monde illusoire d’ici-bas, de sa notion du Temps-Destin. N’a-t-il pas écrit : "Celui-là ne mourra jamais, dont le cœur ne vit que d’amour."
Quatrième de couverture
Hâfez de Shirâz est, avec Omar Khayyâm, le poète persan le plus célèbre, le plus aimé, le plus récité : même les illettrés en savent de longs fragments par cœur.Il est mort, voici un peu plus de six cents ans, en 1389, dans sa ville natale. Poète d’une époque où le persan était la lingua franca de l’Asie : Iran, Afghanistan, Inde musulmane, Mongolie et Chine, Hâfez a été célébré en Occident, dès 1819, par Goethe. Les traductions se sont multipliées depuis : en allemand, en anglais, en français surtout. Du recueil complet de son œuvre se détachent cinq cents poèmes ou ghazal dont cent ont été retenus ici, et traduits en vers français rythmés, rimés ou assonancés. C’est l’amour, charnel, idéal ou mystique, qui est au cœur de ces poèmes, représentatifs de la spiritualité de l’auteur, de sa vision du monde illusoire d’ici-bas, de sa notion du Temps-Destin. N’a-t-il pas écrit : "Celui-là ne mourra jamais, dont le cœur ne vit que d’amour."Biographie de l'auteurVincent-Mansour Monteil a publié une trentaine d'ouvrages sur la civilisation de l'Islam et, dès 1955, ses premières traductions de Hâfez. Il n'a jamais cessé, depuis, de s'intéresser au poète et de méditer sur son œuvre. Pour cette entreprise actuelle, il a bénéficié de l'aide incomparable d'un artiste iranien, peintre miniaturiste et grand connaisseur de Hâfez, le professeur Akbar Tadjvidi. Le texte original persan, en regard de la traduction française, est dû aux dix plus grands maîtres calligraphes de l'Iran d'aujourd'hui. Leurs arabesques, parfois indéchiffrables pour les non-spécialistes, illustrent l'art de l'Islam.
À propos de l'auteur
Shirazi, Hafez
Vincent-Mansour Monteil a publié une trentaine d'ouvrages sur la civilisation de l'Islam et, dès 1955, ses premières traductions de Hâfez. Il n'a jamais cessé, depuis, de s'intéresser au poète et de méditer sur son œuvre. Pour cette entreprise actuelle, il a bénéficié de l'aide incomparable d'un artiste iranien, peintre miniaturiste et grand connaisseur de Hâfez, le professeur Akbar Tadjvidi. Le texte original persan, en regard de la traduction française, est dû aux dix plus grands maîtres calligraphes de l'Iran d'aujourd'hui. Leurs arabesques, parfois indéchiffrables pour les non-spécialistes, illustrent l'art de l'Islam.
Fiche technique
- Titre : Amour, L'amant, L'aime (l')
- Auteur : Shirazi, Hafez
- Langue : Français
- Format : Relié
- Nombre de pages : 321
- Genre : Littérature Générale
- Date de publication : 04-06-1999
- Édition : Actes Sud
- Poids : 0.305 kg
- Dimensions : 12.499975 x 2.1999956000000003 x 18.999962 cm
- ISBN-10 : 2742718192
- ISBN-13 : 9782742718191
Informations supplémentaires
Ce livre s'est vendu 2 fois sur les 90 derniers jours. Il y a actuellement 7 annonces en vente sur internet à travers le monde. Ce livre est actuellement n°162030 au classement des meilleures ventes d'une selection de places de marché.
Vous souhaitez vendre ce livre ?
C'est simple et rapide, il vous suffit de scanner le code-barres. Cette référence a été scannée 1 fois avec notre app par notre communauté de vendeurs, rejoignez le mouvement en cliquant ici.
Pour finir de vous convaincre
À La Bourse aux Livres, nous proposons les meilleurs prix du marché d'occasion afin de permettre à chacun d’accéder à la lecture. L’état des livres que nous vendons est scrupuleusement vérifié afin de vous garantir un ouvrage de qualité. Acheter ses livres d’occasion, c’est leur offrir une seconde vie tout en faisant des économies.