Qualité


Notre programme qualité

Dans notre entrepôt à Beauvais, un contrôle qualité est effectué minutieusement sur tous nos livres par nos équipes compétentes avant la mise en vente pour déterminer l’état et vérifier qu’il respecte notre charte de qualité. Certains produits peuvent présenter des signes d’usure minimes, les livres comme les accessoires (CD, cahiers d’exercices…) mais seulement si cela ne nuit pas à la lecture. Si vous rencontrez le moindre problème concernant l’état des livres reçus, cliquez ici, notre équipe en charge du service client est à votre disposition et fait son possible pour vous aider.

Ce contrôle permet de déterminer une classification de nos livres détaillée ci-dessous.

Description de l’état d’un livre :

Très bon :

  • Livre en excellent état, presque comme neuf, il a été lu très peu de fois
  • Présence de quelques marques d’usure mais à peine perceptibles
  • Les pages ne sont ni écornées, ni annotées, ni tachées 
  • La couverture est en parfait état
  • Vous pouvez offrir ce livre à vos proches sans aucun doute !

Bon:

  • Livre déjà lu et usagé
  • Quelques légères marques d’usure (marque de crayon, page un peu écornée)
  • Aucune page n’est manquante
  • La couverture est intacte

Correct:

  • Livre usagé avec des marques d’usure visibles  (marques de crayon, pages écornées, petites annotations)
  • Aucune page n’est manquante, marques d’usure sans nuire à la lecture (marques de crayon, pages écornées, petites annotations)
  • Les accessoires sont présents mais peuvent avoir des marques d’usure
  • La couverture de protection peut être manquante

Entraînement au thème et à la version espagnol

Broché - Ellipses - 162 pages - Publication: 15 juin 2004

Diaz, Elvire (Auteur)

Le Pitch

Présentation de l'éditeur Cet ouvrage didactique propose un entraînement semi-guidé à la pratique de la traduction français-espagnol et espagnol-français. Il est destiné aux étudiants de Classes Préparatoires, de DEUG et licence d’Espagnol, des filières de Langues (LLCE) mais aussi de LEA et de Lettres comme à ceux qui préparent les concours du CAPES ou de l’Agrégation. L’originalité de cet ouvrage repose notamment sur le fait qu’il propose thèmes et versions, en un seul volume, offrant commodité, efficacité et simplicité d’utilisation. Issus du XIXe ou du XXe siècle, les textes sont soumis à une présentation identique et claire : • titre ; • reproduction de l’extrait ; • présentation succincte du texte et de son auteur ; • repérage des faits de langue qui seront approfondis ; • proposition d’une traduction complète ; • notes nombreuses et détaillées. La richesse de cet ouvrage est basée sur : • le nombre important de textes (34) ; • leur diversité (longueur et difficulté variées) ; • des corrigés abondamment annotés. Autant d’aspects qui font de cet ouvrage un outil idéal et très complet d’entraînement, d’approfondissement et de révision des faits de langue essentiels de la langue espagnole qu’il vous faut impérativement connaître. Biographie de l'auteur Madame Elvire Diaz est maître de conférences à l'Université de Poitiers et professeur agrégée d'espagnol.
Détails du livre
Auteur

Entraînement au thème et à la version espagnol

Broché - Ellipses - 162 pages - Publication: 15 juin 2004

Diaz, Elvire (Auteur)

État
 
 
Il ne reste plus que 1 exemplaire(s) en stock
 
Il ne reste plus que 1 exemplaire(s) en stock
18,50 € - 66 %
Prix réduit6,21 € Prix normal

Livraison

Livré entre : 8 octobre - 11 octobre
Livraison gratuite (FR et BE) à partir de 20 €

Retour GRATUIT sous 14 jours.


Paiement sécurisé

Achat engagé

Produit collecté et traité en France.

614 g de CO2eq en moins par rapport au neuf.

Le Pitch

Présentation de l'éditeur Cet ouvrage didactique propose un entraînement semi-guidé à la pratique de la traduction français-espagnol et espagnol-français. Il est destiné aux étudiants de Classes Préparatoires, de DEUG et licence d’Espagnol, des filières de Langues (LLCE) mais aussi de LEA et de Lettres comme à ceux qui préparent les concours du CAPES ou de l’Agrégation. L’originalité de cet ouvrage repose notamment sur le fait qu’il propose thèmes et versions, en un seul volume, offrant commodité, efficacité et simplicité d’utilisation. Issus du XIXe ou du XXe siècle, les textes sont soumis à une présentation identique et claire : • titre ; • reproduction de l’extrait ; • présentation succincte du texte et de son auteur ; • repérage des faits de langue qui seront approfondis ; • proposition d’une traduction complète ; • notes nombreuses et détaillées. La richesse de cet ouvrage est basée sur : • le nombre important de textes (34) ; • leur diversité (longueur et difficulté variées) ; • des corrigés abondamment annotés. Autant d’aspects qui font de cet ouvrage un outil idéal et très complet d’entraînement, d’approfondissement et de révision des faits de langue essentiels de la langue espagnole qu’il vous faut impérativement connaître. Biographie de l'auteur Madame Elvire Diaz est maître de conférences à l'Université de Poitiers et professeur agrégée d'espagnol.
Détails du livre
Auteur

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés