Fiche technique
- Titre : Comment tu tchatches !
- Auteur : Jean-Pierre Goudaillier
- Langue : Français
- Format : Broché
- Nombre de pages : 304
- Genre : Dictionaries
- Date de publication : 01-04-2001
- Édition : Maisonneuve & Larose
- Poids : 0.45 kg
- Dimensions : 14.5 x 2.8 x 21 cm
- ISBN-10 : 2706814764
- ISBN-13 : 9782706814761
Résumé
CHEUM, ÊTRE HORS SUJET, OUÈTE, COINCER DE LA MAILLE, MARRON CHAUD, TIMAL, FOURBER, FRÈRES DE GALÈRE, PECS, EN AVOIR GRAVE MARRE, ÊTRE GALÈRE À FAIRE, BORDÉLISER, PASSER LES GOURMETTES, TOUZEUR, ÊTRE DOSÉ DE QUELQU'UN, VICTIMISER, etc. Les cités françaises, que celles-ci soient ou non de banlieue, voient depuis les années 1980 émerger une variété de langue dans laquelle sont instillés de nombreux mots issus du français populaire, de l'argot traditionnel mais aussi d'autres parlers : arabe maghrébin, berbère, langues d'Afrique, d'Asie et langues tziganes, créoles des Antilles viennent, entre autres langues, alimenter l'interlangue parlée dans les cités, structure hétérogène aux facettes multiples. La troisième édition du Français contemporain des cités comprend environ 1 000 entrées, dont 100 nouvelles, des documents photographiques (graffitis, Affiches de pub, BD, etc.) et présente les divers procédés de formation lexicale mis en œuvre dans cette variété de français, reflet d'une culture interstitielle qui s'est, au fur et à mesure, mise en place entre tours et barres.Quatrième de couvertureLes cités françaises, que celles-ci soient ou non de banlieue, voient depuis les années 1980 émerger une variété de langue dans laquelle sont instillés de nombreux mots issus du français populaire, de l'argot traditionnel mais aussi d'autres parlers arabe maghrébin, berbère, langues d'Afrique, d'Asie et langues tziganes, créoles des Antilles viennent, entre autres langues, alimenter l'interlangue parlée dans les cités, structure hétérogène aux facettes multiples. La troisième édition du Français contemporain des cités comprend environ 1 000 entrées, dont 100 nouvelles, des documents photographiques (graffitis, affiches de pub, BD, etc.) et présente les divers procédés de formation lexicale mis en oeuvre dans cette variété de français, reflet d'une culture interstitielle qui s'est, au fur et à mesure, mise en place entre tours et barres.
Quatrième de couverture
Les cités françaises, que celles-ci soient ou non de banlieue, voient depuis les années 1980 émerger une variété de langue dans laquelle sont instillés de nombreux mots issus du français populaire, de l'argot traditionnel mais aussi d'autres parlers arabe maghrébin, berbère, langues d'Afrique, d'Asie et langues tziganes, créoles des Antilles viennent, entre autres langues, alimenter l'interlangue parlée dans les cités, structure hétérogène aux facettes multiples. La troisième édition du Français contemporain des cités comprend environ 1 000 entrées, dont 100 nouvelles, des documents photographiques (graffitis, affiches de pub, BD, etc.) et présente les divers procédés de formation lexicale mis en oeuvre dans cette variété de français, reflet d'une culture interstitielle qui s'est, au fur et à mesure, mise en place entre tours et barres.Biographie de l'auteurJean-Pierre Goudaillier, professeur de linguistique, est doyen de la Faculté des sciences humaines et sociales-Sorbonne de l'Université René-Descartes (Paris-V) et responsable du Centre de recherches argotologiques (CARGO) de cette même faculté.
À propos de l'auteur
Jean-Pierre Goudaillier
Jean-Pierre Goudaillier, professeur de linguistique, est doyen de la Faculté des sciences humaines et sociales-Sorbonne de l'Université René-Descartes (Paris-V) et responsable du Centre de recherches argotologiques (CARGO) de cette même faculté.
Vous souhaitez vendre ce livre ?
C'est simple et rapide, il vous suffit de scanner le code-barres. Cette référence a été scannée 1 fois avec notre app par notre communauté de vendeurs, rejoignez le mouvement en cliquant ici.