Qualité


Notre programme qualité

Dans notre entrepôt à Beauvais, un contrôle qualité est effectué minutieusement sur tous nos livres par nos équipes compétentes avant la mise en vente pour déterminer l’état et vérifier qu’il respecte notre charte de qualité. Certains produits peuvent présenter des signes d’usure minimes, les livres comme les accessoires (CD, cahiers d’exercices…) mais seulement si cela ne nuit pas à la lecture. Si vous rencontrez le moindre problème concernant l’état des livres reçus, cliquez ici, notre équipe en charge du service client est à votre disposition et fait son possible pour vous aider.

Ce contrôle permet de déterminer une classification de nos livres détaillée ci-dessous.

Description de l’état d’un livre :

Très bon :

  • Livre en excellent état, presque comme neuf, il a été lu très peu de fois
  • Présence de quelques marques d’usure mais à peine perceptibles
  • Les pages ne sont ni écornées, ni annotées, ni tachées 
  • La couverture est en parfait état
  • Vous pouvez offrir ce livre à vos proches sans aucun doute !

Bon:

  • Livre déjà lu et usagé
  • Quelques légères marques d’usure (marque de crayon, page un peu écornée)
  • Aucune page n’est manquante
  • La couverture est intacte

Correct:

  • Livre usagé avec des marques d’usure visibles  (marques de crayon, pages écornées, petites annotations)
  • Aucune page n’est manquante, marques d’usure sans nuire à la lecture (marques de crayon, pages écornées, petites annotations)
  • Les accessoires sont présents mais peuvent avoir des marques d’usure
  • La couverture de protection peut être manquante

Contes du perroquet

Broché - LIBRETTO - 144 pages - Publication: 03 octobre 2019

Le Pitch

Présentation de l'éditeur Meïmoun, riche et puissant prince d'un temps passé, épouse la belle Khodjesté. Alors qu'il se promène dans l'un des bazars de la cité, il se porte acquéreur d'un perroquet doué de parole et d'esprit pour l'offrir à sa compagne. Un jour que le prince est appelé à effectuer un voyage dans une lointaine contrée, il prévient Khodjesté : « Quand tu auras une affaire et une question importante à régler, ne conclus rien avant d'avoir pris conseil et avis du perroquet. » Les mois s'écoulent, quand un bel étranger arrive dans la cité. Il tombe follement amoureux de Khodjesté, mais le perroquet, si doué d'intelligence, commence à conter à la jeune femme les Contes du perroquet (Touti-Nameh). Il s'agit de l'un des livres les plus lus dans l'Inde musulmane et l'Iran. C'est vers 1330 que l'auteur a puisé dans un recueil rédigé en sanskrit et l'a transposé dans un cadre indo-musulman. Au cours du XVIIe siècle, un érudit du nom de Mohammed Qaderi réécrivit l'ensemble et ramena le recueil initial de cinquante-deux à trente-cinq contes. C'est cette version qui reste la plus connue et que nous proposons ici. Quatrième de couverture Meïmoun, riche et puissant prince d'un temps passé, épouse la belle Khodjesté. Alors qu'il se promène dans l'un des bazars de la cité, il se porte acquéreur d'un perroquet doué de parole et d'esprit pour l'offrir à sa compagne. Un jour que le prince est appelé à effectuer un voyage dans une lointaine contrée, il prévient Khodjesté : « Quand tu auras une affaire et une question importante à régler, ne conclus rien avant d'avoir pris conseil et avis du perroquet. » Les mois s'écoulent, quand un bel étranger arrive dans la cité. Il tombe follement amoureux de Khodjesté, mais le perroquet, si doué d'intelligence, commence à conter à la jeune femme les Contes du perroquet (Touti-Nameh). Il s'agit de l'un des livres les plus lus dans l'Inde musulmane et l'Iran. C'est vers 1330 que l'auteur a puisé dans un recueil rédigé en sanskrit et l'a transposé dans un cadre indo-musulman. Au cours du XVIIe siècle, un érudit du nom de Mohammed Qaderi réécrivit l'ensemble et ramena le recueil initial de cinquante-deux à trente-cinq contes. C'est cette version qui reste la plus connue et que nous proposons ici. Biographie de l'auteur Meïmoun, riche et puissant prince d’un temps passé, épouse la belle Khodjesté. Alors qu’il se promène dans l’un des bazars de la cité, il se porte acquéreur d’un perroquet doué de parole et d’esprit pour l’offrir à sa compagne. Un jour que le prince est appelé à effectuer un voyage dans une lointaine contrée, il prévient Khodjesté : « Quand tu auras une affaire et une question importante à régler, ne conclus rien avant d’avoir pris conseil et avis du perroquet. » Les mois s’écoulent, quand un bel étranger arrive dans la cité. Il tombe follement amoureux de Khodjesté, mais le perroquet, si doué d’intelligence, commence à conter à la jeune femme les Contes du perroquet (Touti-Nameh). Il s’agit de l’un des livres les plus lus dans l’Inde musulmane et l’Iran. C’est vers 1330 que l’auteur a puisé dans un recueil rédigé en sanskrit et l’a transposé dans un cadre indo-musulman. Au cours du XVIIe siècle, un érudit du nom de Mohammed Qaderi réécrivit l’ensemble et ramena le recueil initial de cinquante-deux à trente-cinq contes. C’est cette version qui reste la plus connue et que nous proposons ici.
Détails du livre
Contenu
Auteur

Contes du perroquet

Broché - LIBRETTO - 144 pages - Publication: 03 octobre 2019

État
 
 
Il ne reste plus que 1 exemplaire(s) en stock
8,20 € - 18 %
Prix réduit6,66 € Prix normal

Livraison

Livré entre : 10 octobre - 13 octobre
Livraison gratuite (FR et BE) à partir de 20 €

Retour GRATUIT sous 14 jours.


Paiement sécurisé

Achat engagé

Produit collecté et traité en France.

296 g de CO2eq en moins par rapport au neuf.

Le Pitch

Présentation de l'éditeur Meïmoun, riche et puissant prince d'un temps passé, épouse la belle Khodjesté. Alors qu'il se promène dans l'un des bazars de la cité, il se porte acquéreur d'un perroquet doué de parole et d'esprit pour l'offrir à sa compagne. Un jour que le prince est appelé à effectuer un voyage dans une lointaine contrée, il prévient Khodjesté : « Quand tu auras une affaire et une question importante à régler, ne conclus rien avant d'avoir pris conseil et avis du perroquet. » Les mois s'écoulent, quand un bel étranger arrive dans la cité. Il tombe follement amoureux de Khodjesté, mais le perroquet, si doué d'intelligence, commence à conter à la jeune femme les Contes du perroquet (Touti-Nameh). Il s'agit de l'un des livres les plus lus dans l'Inde musulmane et l'Iran. C'est vers 1330 que l'auteur a puisé dans un recueil rédigé en sanskrit et l'a transposé dans un cadre indo-musulman. Au cours du XVIIe siècle, un érudit du nom de Mohammed Qaderi réécrivit l'ensemble et ramena le recueil initial de cinquante-deux à trente-cinq contes. C'est cette version qui reste la plus connue et que nous proposons ici. Quatrième de couverture Meïmoun, riche et puissant prince d'un temps passé, épouse la belle Khodjesté. Alors qu'il se promène dans l'un des bazars de la cité, il se porte acquéreur d'un perroquet doué de parole et d'esprit pour l'offrir à sa compagne. Un jour que le prince est appelé à effectuer un voyage dans une lointaine contrée, il prévient Khodjesté : « Quand tu auras une affaire et une question importante à régler, ne conclus rien avant d'avoir pris conseil et avis du perroquet. » Les mois s'écoulent, quand un bel étranger arrive dans la cité. Il tombe follement amoureux de Khodjesté, mais le perroquet, si doué d'intelligence, commence à conter à la jeune femme les Contes du perroquet (Touti-Nameh). Il s'agit de l'un des livres les plus lus dans l'Inde musulmane et l'Iran. C'est vers 1330 que l'auteur a puisé dans un recueil rédigé en sanskrit et l'a transposé dans un cadre indo-musulman. Au cours du XVIIe siècle, un érudit du nom de Mohammed Qaderi réécrivit l'ensemble et ramena le recueil initial de cinquante-deux à trente-cinq contes. C'est cette version qui reste la plus connue et que nous proposons ici. Biographie de l'auteur Meïmoun, riche et puissant prince d’un temps passé, épouse la belle Khodjesté. Alors qu’il se promène dans l’un des bazars de la cité, il se porte acquéreur d’un perroquet doué de parole et d’esprit pour l’offrir à sa compagne. Un jour que le prince est appelé à effectuer un voyage dans une lointaine contrée, il prévient Khodjesté : « Quand tu auras une affaire et une question importante à régler, ne conclus rien avant d’avoir pris conseil et avis du perroquet. » Les mois s’écoulent, quand un bel étranger arrive dans la cité. Il tombe follement amoureux de Khodjesté, mais le perroquet, si doué d’intelligence, commence à conter à la jeune femme les Contes du perroquet (Touti-Nameh). Il s’agit de l’un des livres les plus lus dans l’Inde musulmane et l’Iran. C’est vers 1330 que l’auteur a puisé dans un recueil rédigé en sanskrit et l’a transposé dans un cadre indo-musulman. Au cours du XVIIe siècle, un érudit du nom de Mohammed Qaderi réécrivit l’ensemble et ramena le recueil initial de cinquante-deux à trente-cinq contes. C’est cette version qui reste la plus connue et que nous proposons ici.
Détails du livre
Contenu
Auteur

Vous pouvez également aimer

Récemment consultés